شهروند- آرش عزیزی: با ورود چین به جهانِ سرمایه ‌داری و عروج طبقه متوسط جدید در این کشور، تعجبی نیست که فیلم‌های هالیوودی سال‌ها است در این کشور میلیون‌ها دلار به جیب می ‌زنند. اما این‌که فیلمی آمریکایی در چین بیشتر پول بسازد تا آمریکا رویداد نادری است که خبر از رشد بازار فیلم در پرجمعیت ‌ترین کشور جهان می‌دهد.

به گزارش لوس آنجلس تایمز، این دقیقا اتفاقی است که برای «زندگی پی» افتاده. این فیلم بر اساس کتابِ نویسنده ‌ی کانادایی، یان مارتل، و توسط آنگ لی، کارگردان چینی-آمریکایی، ساخته شده است. «زندگی پی» داستان یک پسر جوان هندی است که در راهِ کانادا به همراه گروهی از حیوانات وحشی در قایقی در میان اقیانوس گیر می ‌افتد.

زندگی پی در چین پرفروش شد

خرج ساخت «زندگی پی» ۱۲۰ میلیون دلار بوده است و از زمان به پرده آمدنش در روز ۲۱ نوامبر در آمریکا به ۶/۶۹ میلیون دلار فروش رسیده است. جالب‌تر آن‌که اما فروش آن در چین به تنهایی ۳/۸۴ میلیون دلار بوده است. طبق تخمین شرکت توزیعی فیلم، فاکس قرن بیستم، کل فروش جهانی آن به ۴/۱۲۹ میلیون دلار رسیده است.

این برای اولین بار در تاریخ سینما است که فیلمی آمریکایی در چین بیش از خود آمریکا فروش می‌کند. البته نسخه ‌ی سه بعدی «تایتانیک» نیز با این‌که امسال در مجموع در آمریکا و کانادا تنها ۹/۵۷ میلیون دلار فروش داشت در بازار خارجی بیش از ۱۵۰ میلیون دلار فروش کرده است. «تایتانیک» اکنون دهمین فیلم پرفروش تاریخ چین است. پیش از این نیز در سال ۲۰۰۹ «آواتار»‌ ساخته‌ ی سه ‌بعدی جیمز کامرون (که کارگردان «تایتانیک» هم بود) ‌در این کشور ۲۹۴ میلیون دلار فروش کرد.

از دلایل اصلی موفقیت خیره‌ کننده‌ «زندگی پی» در چین، منتقد لس آنجلس تایمز به دو موضوع اشاره کرده است.

یکی، محبوبیت بسیار فن‌ آوری نمایش سه بعدی در این کشور آسیایی است. در ضمن از آن‌جا که «زندگی پی» در چین تنها در این فرمت به نمایش در می‌ آید، قیمت ‌های بلیت آن نیز بالاتر است.

نکته‌ ی دوم تبار چینی کارگردان فیلم است. آنگ لی متولد تایوان است و در چین محبوبیت بسیاری دارد.

موضوع فیلم نیز در این کشور گوش ‌های شنوای بسیاری پیدا کرده. ریموند ژو، منقد فیلم، در چاینا دیلی، دلیل محبوبیت فیلم را موضوعات مطروحه در آن، مثل «آدم‌ خواری و خباثت بی ‌اندازه» دانست. کسانی که با جو خفقان در ایران آشنا هستند نباید از این موضوع تعجب کنند. فیلم ‌های هالیوودی هم در چنین جوهایی دست ‌مایه‌ ی انواع تحلیل‌ها می‌شوند. به قول ژو «این داستان برای چینی‌ها بیشتر از این رو جذاب است که می‌توان از آن تحلیلی در آورد.»