از مجموعه فعالیت های فرهنگی نشریه ی شهروند، معرفی کتاب است و قدر نهادن به زحمات نویسندگانی که علیرغم سختی هایی که در راه تولید این کالای  …


شهروند ۱۲۵۵  پنجشنبه  ۱۲ نوامبر ۲۰۰۹


 
پرفسور قدیریان

شهروند: از مجموعه فعالیت های فرهنگی نشریه ی شهروند، معرفی کتاب است و قدر نهادن به زحمات نویسندگانی که علیرغم سختی هایی که در راه تولید این کالای فرهنگی وجود دارد، همچنان عاشقانه و خالصانه در آن گام برمی دارند.

جمعه ۳۰ اکتبر ۲۰۰۹، چهار کتاب از دو نویسنده در سالن پریا معرفی شد. دو کتاب در حوزه ی تغذیه و سلامتی از پرفسور پرویز قدیریان و دو کتاب در حوزه ی ادبیات از بهروز جباری.


 

حسن زرهی، سردبیر شهروند، گردانندگی جلسه را برعهده داشت.

پرفسور قدیریان، همکار عزیز شهروند که پنج سال است بی وقفه برای شهروند نوشته، از مونتریال خود را به این جلسه رسانده بود. دکتر قدیریان با اشاره به پنج سال همکاری با شهروند و حداقل ۵۰ هفته مطلب مربوط به تغذیه و سلامتی در سال، گفت: با حجیم شدن این مطالب که بالغ بر ۲۴۰۰ مطلب است، تصمیم گرفته شد که گزیده ای از این مقالات در هفت جلد منتشر شود که امروز جلد اول و دوم آن منتشر شده است. سه جلد دیگر زیر چاپ است که دسامبر بیرون می آید.  او در توضیح مطالب کتاب ها گفت، در این کتاب ها از همه جا گفته ایم، از هسته ی انگور تا ضرر و زیان ظروف تفلن و پلاستیکی، از قهوه و گوجه فرنگی تا پسته و بادام ، و فرهنگی درست شده که هر چه را که بخواهید می توانید در آن پیدا کنید.

دکتر قدیریان با شعار همیشگی اش که نقل قولی ست از بقراط حکیم "بگذار غذا دوایت و دوا غذایت باشد"، با نمایش اسلاید، سرفصل مهم ترین مطالب را عنوان کرد. چه خوراکی هایی برای بدن مفیداند، چه موادی ضرر دارند. چه میوه ها و سبزیجاتی کدام بیماریها را عقب می رانند، و کدامیک مداوا کننده هستند.

دکتر قدیریان در توضیح اطلاعاتی که می داد، به تازه ترین پژوهش ها در این زمینه نیز اشاره می کرد.   

پس از بخش اول جلسه و گذشتن از موضوع تغذیه و سلامتی، به شعر و ادب رسیدیم.


 

آقای بهروز جباری، دو کتاب "خرنامه" که به طنز نوشته است و "همزبانی و همدلی" که نمونه ای از اشعار شاعران افغانستان است، را معرفی کرد.

او دلیل پرداختن به اشعار شاعران افغانستان را همزبانی و رنج هایی که در این مدت بر آنان رفته است، دانست.

آقای جباری کمی درباره ی "خرنامه" توضیح داد، ولی بیشتر مایل بود که درباره ی "همزبانی و همدلی" که تازه منتشر شده است، بگوید. او گستره ی سرایش شعر فارسی را از اندونزی، تا ترکیه، تا روسیه و بسیاری جاهای دیگر خواند یعنی در جاهایی که زبان رسمی شان فارسی نبوده. آقای جباری در ادامه به وضعیت شعر فارسی در کشور فارسی زبان تاجیکستان پرداخت و شعری از شاعر بزرگ تاجیک خواند و بعد به شاعران افغان رسید. او گفت، گرچه زبان اکثریت مردم پشاز راست: بهروز جباری، پرویز قدیریان، حسن زرهیتو است ولی مردم افغان به شعر فارسی بسیار علاقمندند. جباری افزود، علیرغم سختی ها و رنج هایی که این مدت مردم افغان تحمل کرده اند، اما شعر پیشرفت داشته و امروزه صدها مجموعه شعر منتشر کرده اند که در آن ها از سبک قدیم تا سبک نیما و شعر سپید دیده می شود.

 

در ادامه، نویسنده تعدادی از اشعار گردآوری شده در کتاب "همزبانی و همدلی" را برای حاضران خواند.

در استراحت بین دو نیمه، بازار خرید کتاب و امضا گرفتن از نویسندگان گرم بود و بخش بعدی برنامه به پرسش و پاسخ اختصاص داشت که عمدتاً پرسش ها حول مسائل سلامتی و تغذیه دور می زد.

 

در انتهای جلسه، یکی از شرکت کنندگان نوشته ای به من داد که در آن از برگزاری همزمان دو معرفی کتاب متفاوت در حوزه ی تغذیه و ادبیات انتقاد شده بود. ایشان اعتقاد داشت، هر دوی این موضوع ها خوب هستند ولی نه در کنار هم. و البته دوست داشتند حال که دکتر قدیریان از راه دور آمده اند و دیدارشان کمتر نصیب تورنتویی ها می شود، از محضر ایشان بیشتر استفاده می کردیم.