۹آگوست تا ۱۶آگوست ۲۰۱۲ 

 استانداری آذربایجان شرقی:

میزان خسارات زلزله حدود ۸۰۰ میلیارد تومان است

رادیو فردا: استاندار آذربایجان‌شرقی روز دوشنبه گفته است که ۱۲ هزار واحد مسکونی در اثر زلزله بین ۲۰ تا ۱۰۰ درصد آسیب دیده و به بازسازی نیاز دارند. معاون عمرانی استاندار نیز میزان خسارات زلزله روز شنبه را حدود هشتصد میلیارد تومان برآورد کرده است.

روز شنبه بعد از ظهر زمین‌لرزه ‌ای به بزرگی ۶.۲ ریشتر شهرستان‌ اهر و زلزله ای به بزرگی شش ریشتر شهرستان ورزقان در استان آذربایجان شرقی را تکان داد.

بر اساس آخرین گزارش های رسمی، میزان کشته شدگان در این زلزله به ۳۰۶ نفر رسیده است که ۲۰۹ نفر آنها زن و کودک بوده اند. بیش از چهار هزار نفر نیز در این زمین لرزه ها مصدوم شده اند.

به گزارش خبرگزاری مهر، احمد علیرضابیگی، استاندار آذربایجان شرقی گفته است: ۱۲ هزار واحد مسکونی در اثر زلزله بین ۲۰ تا ۱۰۰ درصد آسیب دیده اند که برای « بازسازی و احداث دوباره این واحدهای مسکونی باید کانون‌های مناسب حتی برای استقرار دوباره روستاها شناسایی شود.»

به گفته‌ محمد اشرفی، معاون عمرانی استاندار آذربایجان شرقی، ۳۰۷ روستا در این استان بین یک تا صد درصد تخریب شده و در چهار شهر نیز آسیب‌هایی به منازل مسکونی وارد شده است.

در همین حال، رییس مدیریت بحران کشور گفته است که «گسل اهر زلزله خیز نبود» و افزوده است: «از حدود ۵۰ سال پیش تنها سه زلزله بالای سه ریشتر در اهر به وقوع پیوسته بود و گسل اهر، از لحاظ دسته بندی ‌ها در گروه گسل‌های خطرناک و حتی نیمه خطرناک قرار نداشت.»

حسین قدمی روز دوشنبه در پایان جلسه مجلس برای بررسی این موضوع اظهار داشت: «اگر ضوابط فنی و مهندسی ساده ساختمان سازی در ساختمان‌های زلزله زدگان رعایت می ‌شد، قطعا میزان خسارات و تلفات کاهش چشمگیری می ‌یافت.

واکنش ها به عملکرد تلویزیون ایران در مورد زلزله

بی بی سی: رئیس مجلس نهم از مسئولان رادیو ـ تلویزیون ایران خواست با “درک شرایط سخت مردم” با آنها همدردی کنند.

با گذشت دو روز از وقوع زلزله در استان آذربایجان شرقی، انتقاد نمایندگان مجلس و رسانه های ایران به نحوه پوشش اخبار زلزله توسط شبکه های تلویزیونی حکومتی شدت گرفته است.

به گزارش خبرگزاری خانه ملت، در جلسه علنی دوشنبه ۲۳ مرداد (۱۳ اوت) مجلس، عده ای از نمایندگان مجلس به گلایه از عملکرد تلویزیون ایران پرداختند و به ویژه، پخش یک برنامه تلویزیونی طنز به نام “خنده بازار” را در شامگاه یکشنبه مورد انتقاد قرار دادند.

در واکنش به پخش این برنامه، یونس اسدی نماینده مشکین شهر در صحن علنی مجلس گفت: “مسئولان صداوسیما خجالت بکشند. آنجا مردم جان خود را از دست داده اند و اینجا خنده بازار پخش می کنند، بیگانگان با ما ابراز همدردی می کنند ولی صداوسیمای ما نه.”

در واکنشی دیگر، نادر قاضی پور نماینده ارومیه با گلایه از اعلام نشدن عزای عمومی توسط سازمان صدا و سیما و رئیس جمهور اظهار داشت: “آیا جان ما آذربایجانی ها عزیز نیست؟”

مسعود پزشکیان نماینده تبریز نیز با ناکافی دانستن اطلاع رسانی تلویزیون از زلزله اخیر گفت: “انگار که نه انگار بین ۷۰ تا صددرصد ۲۰۰ روستا تخریب شد و ۳۰۰ نفر کشته شدند و جمع زیادی بی‌خانمان شدند.”

روز یکشنبه علیرضا منادی سفیدان نماینده مردم تبریز، در مصاحبه با ایسنا اظهار داشت: “مردم از انعکاس خبری صدا و سیما در خصوص زلزله روز شنبه بسیار گله‌مند بودند و علی‌رغم اینکه شب گذشته صدها نفر زیر آوار بودند، در برنامه‌های تلویزیونی و سحرگاهی اشاره‌ای به وقوع این فاجعه نشد.”

غلامحسین مسعودی ریحان نماینده اهر و هریس در مجلس هشتم نیز در مصاحبه با ایلنا گفت که “شبکه‌های خارجی خیلی بهتر از صدا و سیما عمل کردند” و افزود: “اگر اطلاع رسانی به موقع توسط صدا و سیما انجام می‌شد، کمک‌های مردمی و حتی کمک‌های خارجی به این مناطق سرازیر می‌شد”.

وی روز یکشنبه، همچنین در گفتگویی تلفنی با مسیح علینژاد یکی از روزنامه نگاران مقیم خارج کشور اظهار داشت: “از دیروز که حوالی ساعت پنج، زلزله شش و نیم ریشتری رخ داد تا صبح امروز، اصلا امداد رسانی خصوصا در روستاها خیلی خوب نبود و حتی خبررسانی هم خوب نبود. مثلا بی بی سی بهتر از رسانه ملی خودمان گزارش های مربوط به زلزله را پخش کرد.”

منتقدان نحوه اطلاع رسانی تلویزیون، این رسانه را به عدم پوشش لحظه به لحظه اخبار زلزله در روزهای شنبه و یکشنبه، نپرداختن کافی به این حادثه و جوانب آن در بخش های خبری و ایجاد نکردن تغییرات لازم در اولویت پخش برنامه های عادی تلویزیونی متهم می کنند.

در انتقادی دیگر به عملکرد تلویزیون حکومتی ایران در مورد زلزله، امروز سایت محافظه کار خبرآنلاین یادداشتی از محمد مهاجری سردبیر این سایت را منتشر کرده که در آن، خواستار عذرخواهی رادیوـ تلویزیون از مردم به خاطر عملکرد آن شده است.

این سایت با ذکر اینکه از زمان وقوع زلزله “شبکه های اجتماعی در رسانه های ضد انقلاب پر است از حمله و هتاکی و فحاشی به سازمان صدا و سیما” تاکید کرده: “متاسفانه سکوت رسانه ملی در برابر این حجم از حملات، باعث شده سایت های اپوزیسیون و رسانه ای بیگانه فضای جامعه را ملتهب کنند.”

همزمان، تعدادی دیگر از سایت های محافظه کار منتقد دولت، از جمله عصرایران، تابناک و شفاف نیوز، با انتشار مقالات جداگانه ای به عملکرد رادیو – تلویزیون پس از وقوع زلزله انتقاد کرده اند.

روز گذشته هم، خبرگزاری ایسنا با انتقاد از عدم “اطلاع‌رسانی به موقع سازمان صداوسیما برای کمک بهتر و سریع‌تر” نوشت: “تلویزیون بلافاصله پس از این اتفاق آماری دقیق از تعداد کشته‌شدگان و مجروحان زلزله ارائه نداد، تا کسانی که این حادثه را تنها از طریق تلویزیون‌ و رادیو پیگیری می‌کردند، متوجه عمق فاجعه اتفاق افتاده در شمال‌غرب کشور نشوند.”

یکشنبه، همچنین سایت بازتاب امروز مطلبی انتقادی را منتشر کرد که در بخشی از آن آمده بود: “شاید مسئولان صداوسیما تصور کنند با پرداختن به مشکلات مردم زلزله زده، فرایند دعوت به شرکت در راهپیمایی روز قدس تحت الشعاع قرار گیرد و شاید فکر کنند، کشته شدن صدها انسان به اندازه برگزاری اجلاس سران عدم تعهد ارزش خبری ندارد.”

استقبال ایران از دریافت کمک بین المللی به زلزله زدگان آذربایجان شرقی

بی بی سی: چند  روز پس از زلزله در آذربایجان شرقی و انتقاد از نحوه کمک رسانی دستگاههای دولتی به آسیب دیدگان این زمین لرزه، مقام های جمهوری اسلامی موضع خود را در قبال دریافت کمک های بین المللی تغییرداده و اعلام کردند که ایران آماده دریافت کمک های بین المللی به زلزله زدگان آذربایجان شرقی است.

محمدرضا رحیمی، معاون اول رییس جمهوری، و علی لاریجانی، رییس مجلس ایران اعلام کردند که از دریافت کمک های بین المللی برای زلزله زدگان استقبال می کنند.

به گزارش ایرنا،  محمدرضا رحیمی شامگاه دوشنبه  گفت: «اکنون در این شرایط آماده دریافت کمک های کشورهای مختلف به زلزله زدگان شهرستان های اهر، ورزقان و هریس هستیم.»

 علی لاریجانی نیز روز سه شنبه در جریان دیدار خود از مناطق زلزله زده گفت« ‌از کمک هر کشوری که بخواهد به زلزله زدگان استان آذربایجان شرقی کمک کند، استقبال می کنیم و تاکنون نیز برخی از کشورها از جمله پاکستان کمک‌های خود را برای آسیب دیدگان ارسال کرده‌اند.»

در همین زمینه، به گزارش خبرگزرای دانشجویان ایران، ایسنا،  محمود مظفر،  رییس سازمان امداد و نجات جمعیت هلال‌احمر ، روز سه شنبه در مورد دریافت کمک‌های بین‌المللی برای آسیب‌دیدگان زلزله آذربایجان شرقی، گفت: کمک‌های امدادی کشورهای جمهوری آذربایجان، ترکیه و پاکستان صبح امروز دریافت شد.

به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران، ایسنا، پویا  حاجیان، مدیر کل روابط عمومی جمعیت هلال احمر ایران، روز یکشنبه  گفته بود: «با توجه به توانایی جمعیت هلال احمر در پوشش امدادی مناطق زلزله‌زده، نیازی به کمک‌های بین‌المللی نیست.»

در همین حال، خبرگزاری ایسنا به نقل از خلیل ساعی مدیر ستاد بحران استان آذربایجان‌شرقی گزارش داد که «یک تیم امداد و نجات از کشور ترکیه «بدون هماهنگی» با ستاد مدیریت بحران در استان وارد منطقه شده بود که با توجه به اتمام کامل مراحل عملیات نجات نیازی به حضور تیم در منطقه نبود، بنابراین با «احترام و تشکر خاصی» از این تیم آنان را راهی کشورشان کردیم.

این در حالی است که عباس فلاحی، نماینده  اهر و هریس در مجلس، روز دوشنبه به شدت  از کمبود امکانات و نحوه کمک رسانی انتقاد کرد.

به گزارش خبرگزاری مهر، عباس فلاحی گفته است: متأسفانه با وجود قولهای داده شده کمک رسانی به روستاها بسیار کند پیش می رود و هم اکنون اکثر روستاهای تخریب شده با کمبود چادر، لباس، آذوقه و مایحتاج ضروری مواجه هستند.

 

نادیا دلدار گلچین، بازیگر ایرانی، درگذشت

بی بی سی: نادیا دلدار گلچین، بازیگر سینما و تلویزیون ایران بامداد چهارشنبه، ٢۵ مرداد (١۵ اوت) در بیمارستان عرفان تهران درگذشت.

این بازیگر ایرانی که سالها به بیماری کلیوی دچار بود، چندی پیش به بیمارستان منتقل شد و در ٩ روز گذشته در حالت کما قرار داشت.

به گزارش خبرگزاری مهر، نادیا دلدار گلچین در سال ١٣٣٩ در تهران متولد شد و پس از دریافت دیپلم موسیقی از هنرستان عالی موسیقی، به بازیگری روی آورد.

براساس همین گزارش، این بازیگر ایرانی دختر نادر گلچین، خواننده مشهور، و دختر عموی مرجانه گلچین، بازیگر بود.

او از سال ١٣۶٩ بازیگری را با شرکت در فیلم ابلیس آغاز کرد و در سال های بعد، در فیلم هایی مانند روسری آبی، کمکم کن، مهر مادری، غریبانه، شیدا و فیلم های دیگر بازی کرد.

 

اجرای حکم شلاق علیه ۱۴ زندانی سیاسی ایران

بی بی سی: به گزارش منابع نزدیک به مخالفان دولت ایران، در روزهای اخیر بر روی ۱۴ زندانی سیاسی محبوس در بند ۳۵۰ زندان اوین احکام شلاق جاری شده است.

سایت کلمه دوشنبه ۲۳ مرداد (۱۳ اوت) نوشته است که سیامک قادری، رحمان بوذری، ابراهیم بابایی زیدی، حسین زرینی، کوروش کوهکن، ناصر آذرنیا، هومان موسوی، مزدک علی نظری، علیرضاکیا، امیرلطیفی، اشکان الهیاری، رسول حردانی و کامران ایازی از روز شنبه، به نوبت شلاق خورده اند.

به نوشته این سایت، هفته گذشته نیز حکم شلاق مجید صادقی نژاد اجرا شده بود.

فرزانه میرزاوند همسر سیامک قادری در گفتگو با بی بی سی فارسی گفت که در دیداری که امروز با همسر خود داشته از اجرای حکم شلاق بر روی او اطلاع یافته و به شدت منقلب شده است.

وی همچنین گفت که مطلع شده اجرای حکم شلاق بر روی یکی دیگر از زندانیان، کامران ایازی، به خونریزی شدید وی انجامیده است.

خانم میرزاوند افزود: “ما از اجرای حکم در ماه رمضان متعجب شدیم. ما در چنین روزهایی توقع رافت اسلامی را داشتیم.”

اجرای این احکام، همزمان با شب های قدر صورت گرفته که به عقیده شیعیان، زمان نزول قرآن است و همزمان با آن، مراسم دعا و شب زنده داری برگزار می شود.

 

 

اخلال در سخنرانی ناطق نوری در مشهد

بی بی سی: در جریان سخنرانی علی اکبر ناطق نوری رئیس دفتر بازرسی رهبر جمهوری اسلامی ایران در آرامگاه امام هشتم شیعیان در مشهد، عده ای از حاضران با سر دادن شعارهایی به اخلال در سخنرانی وی پرداختند.

سایت “بازتاب امروز” نزدیک به محسن رضایی، در گزارش یکشنبه ۲۲ مرداد (۱۲ اوت) خود از این واقعه، نوشته که معترضان شعارهای “مرگ بر ضد ولایت فقیه” و “مرگ بر خواص بی بصیرت” سر داده و اقدام به پرتاب “بطری های آب” به سمت سخنران کرده اند.

این سایت شعار دهندگان را “تعدادی از جوانان افراطی که تعدادشان نسبت به خیل زائران حرم رضوی بسیار اندک بوده” توصیف کرده که “تلاششان ناکام مانده و تنها چند بار با صلوات های مداوم سخنرانی را قطع کرده اند”.

در مقابل، “خبرگزاری دانشجو” وابسته به بسیج دانشجویی، نوشته است که در هنگام شروع سخنرانی “بسیاری از جمعیت” محل سخنرانی را ترک کرده یا “حاضر به نشستن و گوش دادن به سخنرانی نشده اند”.

خبرگزاری دانشجو از قول معترضان نوشته که آنها “معتقد بوده اند که حضور ناطق نوری به عنوان یکی از ساکتین فتنه در این مراسم جایگاهی نداشته و سخنان وی نیز درباره عدالت با توجه به عملکرد وی بی معناست”.

احمدی نژاد قبل از روز برگزاری انتخابات دهمین دوره ریاست جمهوری ایران، در یک برنامه زنده تلویزیونی تلویحا اتهاماتی را علیه فرزندان علی اکبر ناطق نوری مطرح کرد که به نظر می رسد اشاره خبرگزاری دانشجو به “بی معنی بودن سخنان وی در مورد عدالت”، ناظر به همین نوع اتهامات باشد.

بسیاری از حامیان رهبر جمهوری اسلامی، آقای ناطق نوری و عده ای دیگر از شخصیت های حامی حکومت ایران را به علت آنچه عدم مرزبندی کافی با معترضان پس از انتخابات ریاست جمهوری سال ۱۳۸۸ می دانند، “ساکتین فتنه” می نامند.

ناطق نوری در بخشی از اظهارات خود گفته است: “مردم ما هیچ توقعی از مسئولان ندارند؛ جز این‌که به آنها احترام گذاشته شود و در برابر قانون و عدالت همه یکسان باشند و شخصیت آنها تحقیر نشود. “

  

فاجعه زلزله آذربایجان شرقی و بیداد جمهوری اسلامی

اطلاعیه کانون نویسندگان ایران (در تبعید)

 عصر روز شنبه ۲۱ مرداد ۱۳۹۱ زلزله شدیدی در برخی از شهرها و روستاهای آذربایجان شرقی روی داد که در اثر آن تا کنون بیش از سیصد نفر جان باخته و بیش از پنج هزار نفر آسیب دیده اند. آمار بی خانمان شدگان در این زلزله به بیش از ده ها هزار نفر می رسد.

طبعا در مقابل چنین رویداد دردناکی، اولین مسئله ای که به ذهن هر انسان آزاده می رسد این است که جمهوری اسلامی چه کمکی به مردم آسیب دیده این شهرستان کرده و تا چه حد توانسته است به نیازهای حیاتی فوری آنان پاسخ بدهد.

مطابق گفته های خود مقامات مسئول در ۱۵ ساعت اولیه که نیاز به کمک بیش از هر لحظه در این فاجعه است و این کمک ها می تواند از کشته شدن بخش وسیعی از زلزله زدگان جلوگیری کند، هیچ کمک قابل مشاهده ای از سوی رژیم به عمل نیامده و بعد از آن نیز میزان کمک های ارسالی به منطقه کمتر از آن است که اصولا حتی از دولت های ضدمردمی جمهوری اسلامی انتظار می رود. حتی رسانه های دولتی، به ویژه صدا و سیما، کیهان، رسالت و… نیز درباره این فاجعه عظیم انسانی خبررسانی جدی نکرده اند.

آمار بالای کشته و زخمی و بی خانمان ها نشان می دهد که باید یک کمک رسانی بسیار موثر و گسترده در مقابل این رویداد به عمل آید و چنانچه این کمک رسانی بیش از این دچار رخوت و تعلل باشد جان گروه های دیگری از مردم همچنان در خطر خواهد بود.

ولی جمهوری اسلامی که در مقابل هر گونه اعتراض و حق خواهی مردم فورا تمام نیروهای زمینی و هوائی و امکانات ویژه اش را برای سرکوب به کار می گیرد و در مدت بسیار اندکی قادر به بسیج نیروی نظامی اش برای دفاع از خود است، در قبال آنچه به زندگی مردم و نیاز آنان به کمک های اولیه برای زنده ماندن مربوط می شود، کمترین اقدام را در دستور کار قرار می دهد. روزنامه ها نوشته اند که امام جمعه قم آیت الله سعیدی فرموده اند: «دانشمندان ما باید تحقیق کنند، ببینند در این موقعیت حساس واقعا این حادثه آذربایجان زمین لرزه بوده، که سرمنشاء آن فساد و بی حجابی است، یا از طرف استکبار و صهیونیزم یک نوع حمله نظامی یا یک زلزله سیاسی به ما وارد شده است.»

این نمونه ای از «احساس مسئولیت» جمهوری اسلامی در برابر فاجعه های دردناک وارد آمده به مردم ایران است.

افزون براین باید ذکر کرد که جمهوری اسلامی مانند آنچه در مورد زلزله شهر بم اتفاق افتاد، میزان کمک های بین المللی را در این زمینه نیز به حیف میل مسئولان وامی گذارد و خرابی و نکبت حاصل از این واقعه دردناک بر تن و جان مردم باقی خواهد گذاشت.

کانون نویسندگان ایران در تبعید، در دفاع از حقوق مردم و صدای اعتراض در گلومانده آنان برای کمک خواهی و دادرسی، با محکوم کردن ارتجاع جمهوری اسلامی، از همه مردم آزاده ایران درخواست می کند که با هر وسیله که برایشان ممکن است خود مستقیما و بدون واسطه سرکوبگران جمهوری اسلامی، به یاری مردم آسیب دیده شهرستان اهر بشتابند و صدای اعتراض خود را در برابر این بیداد رژیم جمهوری اسلامی به گوش مردم جهان برسانند.

کانون نویسندگان ایران در تبعید

۲۲ مرداد ۱۳۹۱

 

ایران برای دور زدن تحریم‌ها از پرچم تانزانیا استفاده کرده است

بی بی سی: بر اساس گزارش‌ها، ایران با ثبت دوباره نفتکش‌های خود در تانزانیا به دنبال دور زدن تحریم‌های نفتی بوده است.

خبرگزاری رویترز بخشی از یافته‌های تحقیقات دولت تانزانیا را مشاهده کرده است که بر اساس آن ۳۶ نفتکش ایران با ثبت دوباره در تانزانیا، در سفرهای دریایی در آب‌های آزاد از پرچم این کشور استفاده کرده‌اند.

گزارش شده است که دولت تانزانیا از این اقدام ایران مطلع نبوده است و هم‌اکنون اقدامات لازم برای لغو ثبت نفتکش‌های ایران در تانزانیا جریان دارد.

تحقیقات دولت تانزانیا از یک ماه پیش و پس از طرح ادعاهایی درباره برافراشته شدن پرچم‌های این کشور از سوی نفتکش‌های ایرانی آغاز شد.

هوارد برمن، یکی از نمایندگان کنگره آمریکا تانزانیا را متهم کرده بود که به ایران کمک کرده است تا از این طریق، تحریم‌های بین‌المللی را دور بزند.

تانزانیا برای انجام این تحقیقات از آمریکا و اتحادیه اروپا خواست تا به شناسایی مبداء و مالکیت نفتکش‌هایی که با پرچم این کشور حرکت می‌کنند، کمک کنند.

اقدام نفتکش‌های ایران در استفاده از پرچم یک کشور دیگر تلاشی برای دور زدن تحریم‌هایی عنوان شده است که آمریکا و اتحادیه اروپا علیه ایران تصویب کرده‌اند.

در چارچوب تحریم‌های جدید که از ابتدای ماه ژوئیه (دهم تیر) اجرایی شد، شرکت‌های بیمه‌گر از پوشش بیمه نفتکش‌های حامل نفت خام یا فرآورده‌های نفتی مرتبط با ایران منع شده‌اند و در صورت تخلف جریمه خواهند شد.

 

آمریکا ادعا کرد:

ایجاد یک نیروی شبه نظامی در سوریه از سوی ایران

بی بی سی: لئون پانه‌تا، وزیر دفاع آمریکا روز سه شنبه در یک کنفرانس مطبوعاتی در پنتاگون درباره مداخله ایران در سوریه هشدار داد و گفت ایران در حال تشکیل یک نیروی شبه نظامی در این کشور است.

پانه‌تا در بخش دیگری در سخنانش گفت معتقد است اسرائیل درباره حمله به ایران تصمیم نهایی را نگرفته است.

لئون پانه‌تا درباره تلاش‌های ایران در سوریه، هشدار داد که رشد مداخله ایران در امور این کشور به وخیم تر شدن اوضاع در آنجا منجر خواهد شد.

پانه‌تا در ادامه گفت: “مشخص است که آنها از جهات مختلف مشغول نقش آفرینی بیشتری در سوریه هستند.”

به گفته ژنرال مارتین دمپسی، رئیس ستاد مشترک ارتش آمریکا که او نیز در این کنفرانس حضور داشت، بیشتر اعضای این نیروی شبه نظامی که به گفته او جیش الشعبی، ارتش مردمی، نام دارد، از شیعیان و علوی های سوریه هستند.

دمپسی گفت الگوی تشکیل این نیروی شبه نظامی همانند جیش المهدی در عراق است.

دمپسی گفت ارتش سوریه بیشتر از ۱۸ ماه است که درگیر مقابله با مخالفان است و به همین خاطر است که ایران در پی تشکیل نیروی شبه نظامی در این کشور است تا “بخشی از فشار وارد شده به ارتش این کشور را کاهش دهد.”

 

بمب فرهنگی ایران در اسرائیل منفجر شد

بی بی سی ـ کامبیز فتاحی: تقریبا روزی نیست که در رسانه های اسرائیل درباره “خطر اتمی” ایران و احتمال بمباران مراکز اتمی اش صحبتی نشود. در این فضای پرتنش، گروهی از چهره های ادبی اسرائیلی می گویند که یک “بمب فرهنگی ایرانی” را در کشورشان منفجر کرده اند.

بمب فرهنگی آنها دو رمان “دایی جان ناپلئون” ایرج پزشکزاد و “زوال کلنل” محمود دولت آبادی است.

ترجمه های دائی جان ناپلئون و کلنل به زبان عبری در اسرائیل منتشر شد

از روز پنجشنبه (نهم اوت) ترجمه عبری این دو اثر برجسته ادبیات معاصر ایران در برخی کتاب فروشی های تل آویو و شهرهای دیگر یافت می شود.

مژگان نوی، اسرائیلی ایرانی تبار، این دو رمان را به عبری ترجمه کرده است.

خانم نوی که در نه سالگی از ایران خارج شده می گوید که طنز دایی جان ناپلئون و روایت غم انگیز زوال کلنل تصویر تازه ای از کشور زادگاهش به اسرائیلی ها ارائه می کند.

او می گوید: “مردم اسرائیل این همه در مورد ایران و سیاست ایران حرف می زنند اما از فرهنگ ایرانی اصلا و ابدا هیچ چیز نمی شناسند… می خواستم (با دایی جان ناپلئون) یک صورت شوخ آمیز ایرانی را بشناسند، نه فقط بمب اتم و آقای احمدی نژاد را.”

دائی جان ناپلئون داستان مرد پریشان احوالی است که به دلیل ناکامی هایش در زندگی واقعی، در ذهنش از خود ناپلئونی ساخته است و گمان می کند که انگلیسی ها قصد نابودی اش را دارند.

قصه دائی جان ناپلئون در باغ بزرگی اتفاق می افتد که سه عمارت در آن وجود دارند: خانه قهرمان داستان، خواهرش و برادر کوچکترش که با وجود اینکه با درجه پایینی از ارتش بازنشسته شده، به او سرهنگ می گویند.

در این باغ اتفاقاتی می افتد که بی شباهت به جامعه ایرانی نیست و ایرج پزشکزاد با هنرمندی داستان دعواها و گرفتاری های ساکنان باغ را به طنز روایت می کند.

بر اساس کتاب دایی جان ناپلئون یک سریال تلویزیونی نیز به کارگردانی ناصر تقوایی پیش از انقلاب ساخته شد.

شرکت نشر “عم عوود” در مرحله اول سه هزار نسخه از هر کتاب را به بازار فرستاده است.

جاناتان ناداو، ویراستار عبری دایی جان ناپلئون می گوید حداقل یک سال صرف ویرایش آن کرده است.

او می گوید: “در حین ویرایش دایی جان ناپلون دائما می خندیم. به عنوان ویراستار وظیفه داریم که کتاب را چند بار بخوانیم. در این مورد، چهار دفعه آنرا مرور کردم، هر بار جملات و عبارات تازه ای پیدا می کردم. دفعه سوم و چهارم به نظرم خنده دار تر شده بود.”

زوال کلنل

دوورا نگبی، ویراستار عبری زوال کلنل این کتاب را “حیرت آور” و “منحصر به فرد” توصیف می کند، اما انتظار ندارد که ترجمه عبری این کتاب را به یک کتاب پرفروش و عامه پسند تبدیل کند.

خانم نگبی می گوید: “زوال کلنل کتاب سنگین و پیچیده است. داستان تلخی دارد، من در زمان ویرایش بارها گریه کردم. چند بار آن را خواندم، هر دفعه به بعضی جاهای داستان که می رسیدم اشک از چشم هایم جاری می شد.”

رمان زوال کلنل سرگذشت افسری از “ارتش شاهنشاهی ایران” است که زندگی او و خانواده‌اش در مقطع انقلاب ضدسلطنتی سال ۱۳۵۷ مرور می‌شود.

داستان رمان تنها در یک شبانه روز می‌گذرد، اما در بازگشت به گذشته مرور و تأملی عمیق در حوادث تاریخ سده اخیر ایران و تلاش مردم در راه جامعه‌ای مدرن و پیشرفته را منعکس می‌کند.

به نظر منتقدان ادبی این رمان از روایت زندگی کلنل و خانواده‌اش فراتر می‌رود، و به نقد تضادهای سیاسی، فرهنگی و اجتماعی حاکم بر جامعه ایران می‌پردازد.

زوال کلنل اولین بار در سال ۲۰۰۹ میلادی در سوئیس به زبان آلمانی منتشر شد.

برخلاف دایی جان ناپلئون، زوال کلنل هیچگاه در ایران به فارسی منتشر نشده است. وزارت ارشاد می گوید نگران “آثار نامطلوب” این کتاب است.

مترجم و ناشر اسرائیلی اما این دو اثر محمود دولت آبادی و ایرج پزشکزاد را شاهکار ادبیات معاصر ایران می دانند و روزنه ای به تاریخ سیاسی و فرهنگ ایرانیان توصیف می کنند.

 

 

 

 

 

ایران تحت هیچ شرایطی از شکایت خود از روسیه صرف نظر نمی‌کند

ایلنا: منصور حقیقت‌پور نایب رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی در گفتگو با خبرنگار ایلنا در رابطه با زمان آزادی گروگان‌های ایرانی در سوریه گفت: دستگاه دیپلماسی کشور تلاش وافری برای آزادی گروگان‌های ایرانی در سوریه انجام می‌دهد و در این زمینه حتی با مسئولان ترک و عرب نیز برای آزادی ۴۸ زائر ایرانی رایزنی‌ کرده است.

او درباره اظهارات اخیر یکی از مقامات روسی که خواهان بازپس گیری شکایت ایران از روسیه برای تحویل ندادن سامانه موشکی اس ۳۰۰ شده بود، گفت: جمهوری اسلامی ایران اصرار دارد که اس۳۰۰‌های خود را از روسیه بگیرد و در این زمینه از هیچ تلاشی دریغ نخواهد کرد.

نماینده سرعین و نمین و اردبیل در بهارستان خاطرنشان کرد: روسیه تعهد و قراردادی با ایران امضا کرده و در این زمان که ایران اسلامی تحت فشار کشور‌های غربی است وی نمی‌تواند ایران را وادار نماید که از موضع قانونی خود کوتاه بیاید.

گفتنی است اخیراً یک منبع نزدیک به رییس جمهور روسیه اظهار کرده است اگر ایران شکایت خود در باره سامانه موشکی اس ۳۰۰ علیه روسیه را پس نگیرد این کشور را در مجادلات هسته‌ای با غرب تنها می‌گذاریم.

 

المپیک لندن؛ بازداشت، اعتراض، تبعیض و سانسور

 

شهرزاد نیوز: در حالی که جهان شاهد پخش مستقیم بازی های المپیک لندن بود، به آنچه بیرون از محوطه المپیک می گذشت، توجه کمتری شد.

پلیس لندن در روز افتتاحیه المپیک ۱۸۲ نفر را به خاطر شرکت در حرکت اعتراضی (دوچرخه سواری) که هر ماهه برگزار می شود، دستگیر و پس از یک شب حبس، آزاد کرد.

یک روز پیش از افتتاحیه نیز ۶۰ تن از نمایندگان زنان از اروپا، خاورمیانه، شمال آفریقا و جنوب آسیا با حمل پلاکاردهائی با مضمون “عدالت برای زنان” خواستند تا به تبعیض جنسیتی در المپیک پایان دهند.

این زنان به شبکه ای از ۱۵۰۰ سازمان زنان در اروپا وابسته می باشند که از کمیته بین المللی المپیک درخواست کرده اند تا به تعهدات خود براساس منشور المپیک پایبند باشند. هنوز تعداد بازی هائی که ورزشکاران مرد در آن شرکت می کنند، بیش از زنان است. در دو و میدانی، قایقرانی، کشتی، تیراندازی و بوکس تبعیض جنسیتی وجود دارد؛ ۵۰ کیلومتر پیاده روی و ورزش های دهگانه دو و میدانی وِیژه مردان می باشد.

در حالی که به هزاران طرفدار المپیک اعلام کرده بودند که بلیت های المپیک از (سال ها) قبل فروخته شده است، صندلی های خالی باعث اعتراضات بیشتری گردید. فعالان نیز از این که در میان فهرست طویل حامیان مالی المپیک شرکت های بدنامی چون “Dow Chemical” و “BP” می باشد، اعتراض دارند و معتقدند که حضور این شرکت ها در فهرست حامیان المپیک، در تضاد با آرمان صلح طلبی و حسن نیت جهانی آن می باشد. سارانگی ساتینات، فعالی از هند، می گوید که آنان در اعتراض به همکاری “Dow Chemical” با بازی های المپیک لندن، به نمایندگی از بازماندگان فاجعه بوپال هند، در حال برگزاری “بازی های المپیک ویژه” می باشند که طی آن کودکان متاثر از این فاجعه، به نشانه ی اعتراض، پیاده روی خواهند کرد.

“یونیون کاربید” که باعث فاجعه بوپال هند بود، توسط شرکت “داو کیمیکال” (این شرکت به خاطر ساخت بمب های ناپالم در جنگ ویتنام نیز مشهور است) خریداری شده بود. شرکت دیگری که فلز مصرفی برای مدال های المپیک را تهیه می کند، شرکت بزرگ معدن “ریو تینتو” می باشد که برای شرایط بد کاری کارگران آن و بی اعتنائی به محیط زیست، مورد انتقاد گروه های بین المللی می باشد.

دموکراسی ناو با ژول بویکوف، پژوهشگر و عضو سابق تیم فوتبال ایالات متحده که برای نوشتن کتابی درباره المپیک در لندن حضور داشت، گفت وگو کرد.

در ابتدای این گفت وگو امی گودمن گزارش می دهد که در المپیک ۲۰۱۲، لندن بزرگترین عملیات امنیتی خود را پس از جنگ جهانی دوم به اجرا گذاشته است. حدود ۱۸۲۰۰ پرسنل نیروهای مسلح (تقریبا دو برابر تعداد سربازان بریتانیایی در افغانستان) تأمین امنیت بازی های المپیک را به عهده دارند. هلیکوپترها، جت های جنگنده و واحد خنثی سازی بمب در حال آماده باش به سر می برند. همچنین وزارت دفاع در پشت بام برخی از ساختمان های مسکونی لندن پرتاب کننده موشک نصب کرده است.

بویکوف معتقد است از آنجائی که تمام جهان نظاره گر بازی های المپیک می باشد، المپیک فرصت مناسبی برای فعالان فراهم می آورد که آنچه دارند در برابر مردم قرار دهند. روز شنبه، هفته اول المپیک، “شبکه بازی های المپیک” گردهمایی بزرگی را سازماندهی کرد که در آن بیش از هزار نفر از ۵۰ گروه مختلف در اعتراض به آنچه آن را بی عدالتی در بازی ها می نامند، شرکت داشتند.

وی در رابطه با حامیان مالی المپیک می گوید که کوکاکولا یکی از آنان است که به عنوان نوشیدنی ناسالم مشهور می باشد. شرکت “آتوس” حامی دیگر المپیک، شرکت فن آوری اطلاعاتی فرانسوی می باشد که در بریتانیا به خاطر “ارزیابی توانائی کاری” که از افراد معلول و بیمار داشت، باعث حذف شدن ده ها هزار نفر از معلولان بریتانیا از فهرست بیماران و دریافت کنندگان اعانه و کمک هزینه به علت معلولیت گردیده است. او در رابطه با شرکت “ریو تینتو” می گوید که این شرکت مسئول آلودگی وسیع محیط زیست در هر کشوری است که در آن فعالیت دارد؛ از جمله یوتا و مغولستان. المپیک همچنین فرصت مناسبی برای نیروهای امنیتی فراهم می آورد تا به آنچه که می خواهند از جمله ۱۰ هزار گلوله پلاستیکی که اخیرا اسکاتلندیارد خریداری کرده است، مجهز شوند. کاری که در حالت عادی سیاسی نمی توانستند، انجام دهند.

در حالی که دولت بریتانیا به بهانه بحران اقتصادی ارائه خدمات اجتماعی به مردم را کاهش داده است، با این وجود، بخش بزرگی از هزینه المپیک را مردم بریتانیا پرداخت کرده اند. گرچه در مقابل آنچه هزینه کرده اند، چیزی نصیبشان نمی گردد. هنگامی که در سال ۲۰۰۵ لندن برنده مناقصه این بازی ها شد، به شهروندان گفتند که هزینه بازی ها سه و نیم میلیارد دلار خواهد بود، اما بعد، به محض این که اطلاع یافتند که برنده شده اند، مقدار هزینه به یک باره بالا رفت. در حال حاضر هزینه آن تقریبا۱۸ میلیارد دلار تخمین زده شده است که چیزی حدود ۸۸ تا ۹۸ درصد آن را عموم مالیات دهنده بریتانیایی پرداخت می کنند، این در حالی است که تنها شرکت های بزرگ هستند که در این بین ذینفع می باشند. در ضمن اینکه بسیاری از ساکنان محلی نتوانسته اند بلیت بازی ها را تهیه کنند، این بلیت ها به فدراسیون های ورزشی بین المللی، حامیان مالی، شرکت ها و کمیته بین المللی المپیک داده شده است، که در نهایت نیز بسیاری از این صندلی ها خالی مانده اند، طوری که برگزارکنندگان به این فکر افتادند که این صندلی ها را به وسیله بچه های محلی و داوطلبان ارتش پر کنند.

امی گودمن اشاره می کند که کمیته المپیک یونان چندی پیش تایید کرد که یکی از دوندگان المپیک به علت نوشتن متنی نژادپرستانه در تویتر از بازی ها اخراج شده است.

مدیر ارتباطات کمیته بین المللی المپیک، مارک آدامز، نیز در این رابطه گفته بود که ورزشکاران می بایست دقت بیشتری در رابطه با آنچه در شبکه های اجتماعی بیان می کنند، داشته باشند. بویکوف در این رابطه می گوید با اینکه شرم آور است که ورزشکاران افکار نژادپرستانه خود را این چنین بیان می کنند، ولی بسیاری از فعالانی که وی با آنان گفتگو داشته است، بیشتر نگران سیاست های نژادپرستانه ای می باشند که این بازی ها را احاطه کرده است.